alisatoの日記

Twitterログなどを格納しておくところ

ガリ版の話

マイミクのmoyoさんの日記に湿式コピーの話があって、その関連でガリ版の話題が出たのです。

ガリ版刷り」は高校の文芸部でやりました。高校なので輪転機を使いましたっけ。ガリ版用の書き文字は活字っぽい字を書く几帳面な人がいいんですよね。達筆な人は向かない。
修正のときは、ヨードチンキみたいな液をぺたぺたと塗る。

日本ではガリ版は消滅しつつあるようですが、海外で日本の学校のお古が役に立っているという話を聞きました。

ぐぐったら、こんな記事がありました。
『第二話 ガリ版 100年前の手動DTP
http://www.honco.net/japanese/02/index-j.html

私は字が下手だから、ワープロの普及は本当にありがたいのですが、ガリ切りの巧い人の字は読みやすくて暖かくてよい雰囲気だったなと今になって思います。
手書きのフリーフォントが話題になったりしてますが、ガリ版文字のフォントもあるといいかも。